SLOVNÍK po naszi(y)mu (4999 slov)
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z
| | labryga - břečka | | laburdziate - nadrozměrné / např. sukně/ | | łach - lenoch | | łachmany - staré, poničené oblečení | | łachować - lenošit | | lacie - pantofle | | łacny - levný | | lagier - ložisko,tábor | | laitung - potrubí | | lajbik - podprsenka | | lajda - baba (při hře na honěnou) | | lajdy - honěná | | lajerkaslik - hrací skříňka | | lajsnia - úzké dřevěné prkno | | lajtung - vedení | | lajzoki - povadlá velká prsa | | łakómiec - lakomec | | łakómy - lakomý | | laksyrka - průjem | | lalec - jelec tloušť | | laliczka - křemenáč | | lalka - panenka | | laluś - homosexuál | | lamyntować - lamentovat, naříkat | | lancuch - řetěz | | łania - lań | | łantaś - lotr | | łapa - tlapa | | łapówka - úplatek | | las - les | | łaska - lasice | | łata - záplata, darebák | | latarnia - lucerna | | lato - léto | | latopiyr - netopýr | | latoś - letos | | latryna - záchod | | łatwić - dělat něco,zařizovat něco | | lauf - hlaveň | | laufbryka - nájezd na lešení | | laufer - živé dítě (neposeda) | | laufryka - nájezd (na lešení) | | ławka - lavička, školní lavice | | lawor - nádoba na mytí nohou | | łazić - toulat se | | łazynga - povaleč | | lebioda - slaboch | | lecieć - letět | | ledra - znehodnocená poštovní známka | | lehki - lehký | | leje jak z cebra - průtrž mračen | | lejiczek - nalévací trychtýř | | lejoczek - placka z mouky, mléka aj. | | lejok - nálevka | | łep - škaredý obličej | | łepetyna - hlava | | lepić - lepit | | lepidło - lepidlo | | leśny - lesní | | letni, letnio - vlažný, vlažná | | lew - lev | | leżeć - ležet | | libesbryf - milostný dopis | | lico - líc | | lidrunk - ucpávka hřídele,těsnění | | lifrowacz - urychleně nakládat, nebo vkládat do tašky | | ligotka - lhotka, místní název | | Ligotka Kameralna - Komorní Lhotka | | linijka - pravítko | | linijorz - pravítko | | liniorz - metrové dřevěné pravítko | | lipiec - červenec | | litanija - dlouhý psaný text | | litera - písmeno | | liznyć - lisknout, udeřit, upadnout | | lizok - stěrka | | łoberesić - vynadat, obořit se na někoho | | łobezdrzić sie - otočit se, podívat se | | łobiesić - oběsit | | łobracać - obracet | | łobrozek - obrázek | | łobrychtować - sprdnout | | łobuszek - valaška | | loć - lít | | łochlasta - opilec | | łochlić sie - vrtět se | | łociypka - otep slámy | | łodbiygać - odbíhat | | łodgarnyć - odhrnout | | łódka - loďka | | łodmaryja - kredenc | | łodprawiać - slavit, strojit hostinu | | łodprawić sie - mít orgazmus | | łodulóny - zakaboněný, smutný | | łodyga - stonek | | łódź - loď | | lofas - pohlavní úd | | łofiara - oběť | | łoficyr - důstojník | | łognyć - ohnout | | łogóra - fialový nos opilce | | łogórka - okurka | | łogrómny - mohutný, ohromný | | łogryzek - ohryzek | | łoherdesić - sprdnout | | łój - lůj | | loker - volný, pohodlný | | łokieć - loket | | łokiynnica - okenice | | łokno - okno | | łokóń - okoun | | łokory - řezivo s kůrou | | łokropnie - hodně moc | | łokropny - hrozný | | łokulory - brýle | | łokuty - okovaný | | lol - lolec | | łóltorz - oltář | | Łolza - Olza, Olše (místní název) | | łóm - kamenolom, kravál | | łómać - lámat | | Łómno - Lomná (místní název) | | łón - on | | łónćić sie - loučit se | | london - dřevěná stojka lešení | | Łóndrzichowice - Oldřichovice (místní název) | | łóni - loňského roku | | łóni sóm - oni jsou | | łónka - louka | | łóńskigo roku - loni | | lónta - hadry, nepěkné oblečení | | lóntraśić - courat | | łopadołki - spadané ovoce | | łopajtać - nedbale ořezat | | łopata - lopata | | łopowoga - odvaha | | łopowoż sie ! - jen se odvaž !, neodvažuj se | | łoprata - oprať | | łopryszek - vagabund | | łordeka - strop z cementu a slámy | | łorgany - varhany | | łorlap - dovolená | | łorliczka - hrdlička | | łoryngle - náušnice | | łosa - vosa | | łość - rybí kůstka | | łosełka - ocilka, brousek na kosu | | łosio bania - vosí hnízdo | | loska - hůlka | | łosowiały - malátný, ospalý | | łostrewka - dřevěný stojan na sušení sena | | łostry - ostrý | | łostrziżónki - ostružiny | | łostuda - ostuda | | łosynga - hasičský hák, halapartna | | łoszkapić sie - zranit se | | łoszkrabina - bramborová slupka | | lotać - lítat | | lotajóncy - lítající | | lotko - ptačí křídlo | | łoto - zde, tady, onehdá, před nedávnem | | łotomana - pohovka | | łotopulóny - nadutý,nasmolený,nahněvaný | | łotwiyrok - otvírák | | łowca - ovce | | łowczorz - pasák ovec | | łowiynzi - hovězí | | łowiynzina - hovězí maso | | łowiynziok - lidová píseň bez rytmu | | łóżeczko - postýlka | | łoziómbać - zebat, cítit chlad | | łóżko - postel | | łożralec - opilec | | łożrały - opilý | | łozyndrogi - šle | | luchać - silně pršet, lít | | luchnyć - prudce pršet | | ludra - nevkusná žena | | lufa - hlaveň | | lufciok - vzduchovka | | luft - vzduch | | lufthoki - vzdušné háky | | luftinszpektor - nedůvěrýhodný, nestálý člověk | | luftovać - větrat | | luftovat - větrat místnost | | luftować - větrat | | luftpómpa - hustilka | | lukrecyja - lékořice | | lulina - penis | | lura - slabá káva | | luster - stropní světlo | | luter - protestant | | lutryja - loterie | | luty - únor | | łuzda - uzda | | lyczić - léčit | | łygać - intenzivně bolet | | lygowisko - místo na spaní, doupě | | lyk - lék | | lykarstwo - medikament | | lyń - lenoch | | lynkać - lekat | | lyska - líska | | łytko - lýtko | | lytować - pájet (pájkou) | | lyźć - lézt | | łyżka - lžíce | | łza - slza | | łzawić - slzet |
|
|
To, po čem právě surfujete, je virtuální slovník po naszi(y)mu, což je horalsko-slezské nářečí používané na trojmezí CZ-PL-SK. Rozhodl jsem se jednotlivá slova a fráze psát pomocí polského pravopisu, neboť tento dle mého názoru nejvíce odpovídá fonetice po naszi(y)mu. Vycházím proto z pravopisu, který zavedli a používali místní spisovatelé Paweł Kubisz, Józef Ondrusz, Karol Piegza, Adam Wawrosz a jiní. Pro vás, kteří neznáte polský pravopis, nabízím malý návod ke čtení:
cz - tvrdé č
ć - měkké č
sz - tvrdé š
ś - měkké š
ż - tvrdé ž
ź - měkké ž
dż - tvrdé dž
dź - měkké dž
cza,cze,czi,czo,czu,czy - čti tvrdě ča,če,či,čo,ču,čy, obdobně po sz, ż a dz
cia,cie,ci,cio,ciu,ciy - čti měkce ča,če,či,čo,ču,čy, obdobně po s, z a dz
ł - čti jako tlumené l (např. wołać čti [vouač], łach čti [uach] )
ó - čti jako přehláskované o, něco mezi u a o, nezaměňovat s českým dlouhým ó !
Rozhodl jsem se zrušit možnost dopisování nových slovíček, protože sem kdekdo píše gupoty a sprosťárny. Máte-li nějaká nová slovíčka, nebo chcete-li poslat celý slovník, napište mi email.
© Jan Klus
|