SLOVNÍK po naszi(y)mu (4999 slov)
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L-M-N-O-P-Q-R-S-T-U-V-W-X-Y-Z
| | ja - ano, souhlas | | jabczok - jablečné víno | | Jabłónków - Jablunkov | | jak bómba - vožralej jak prase | | jakisi, jakisikej, jaksi - nějaký | | jaki-taki - částečně vyhovující | | jakla - blůza | | jakosi, jakosikej - nějak | | jakotako - jakštakš | | jaksi - nějak | | jaktóż - kdyžtak | | jakubiónki - letní jablka | | jałowiec - jalovec | | jałówka - kráva před prvním otelením | | janiczek - světýlko, svatojánská muška, Honzíček | | jargać - intenzivně prožívat | | jargać sie - hádat se | | jarganki - foukací harmonika | | jarmica - jho na voly, krávy | | jaruga - velká louže | | jasełka - jesličky | | jasiek - malý polštářek | | jasio - jeník, honza | | jasiyń - jasan | | jasiynioki - staré dřevěné lyže | | jaskółka - vlaštovka | | jaskrawy - zářivý | | jaśle - krmítko pro dobytek | | jasnowidka - věštkyně | | jaszczurka - ještěrka | | já tebe taky - ty mě taky (v duchu) | | jebak - akné | | jebnyć (kómusi) - praštit (někoho) | | jechać - jet | | jednacze - přece | | jedwobny - hedvábný | | jedynost - jedenáct | | jedzok - jedlík | | jedzyni - jídlo | | jegier - myslivec | | jegła - jehla | | Jekiel - Profilova ocel | | jełop - debil, mamlas | | jelyń - jelen | | jelynica - jelenice | | jeść - jíst | | jesiyń - podzim | | Jewka - Evička | | jeździć - jezdit | | je żech - jsem | | jezedowiec - pracovník jednotného zemědělského družstva | | jezerynko kany - jejdanánky | | jezeryny - jejda | | je żeś - jsi | | je żeś na raji - jsi na řadě | | jo - já | | jo bedym - já budu | | jo bych - já by jsem | | joch - plošná míra-jitro | | joch. - já | | joch był - byl jsem | | joch je - já jsem | | joch to - já jsem to | | jo cie - já tě | | jo je - já jsem | | jo jich - já je | | Jónek - Jenda | | jo ni - já ne | | jónkać - koktat | | joszczeć - kvílet | | jowejczeć - naříkat | | jo żech - ja jsem | | jo żech był - ja jsem byl | | jo żech to - já jsem to | | jscać - močit | | jscoki - moč | | jujczeć - sténat, výt | | Jurek - Jirka | | jurny - nadržený | | jutro - zítra | | jutrzejszek - zítřek | | jymioła - jmelí | | jynczeć - sténat | | jynczmiyń - ječmen | | Jyndrys - Ondřej | | jynkać - sténat | | jyny - jen, jenom | | jynzyk - jazyk | | Jyrka - Irena | | jyż - ježek |
|
|
To, po čem právě surfujete, je virtuální slovník po naszi(y)mu, což je horalsko-slezské nářečí používané na trojmezí CZ-PL-SK. Rozhodl jsem se jednotlivá slova a fráze psát pomocí polského pravopisu, neboť tento dle mého názoru nejvíce odpovídá fonetice po naszi(y)mu. Vycházím proto z pravopisu, který zavedli a používali místní spisovatelé Paweł Kubisz, Józef Ondrusz, Karol Piegza, Adam Wawrosz a jiní. Pro vás, kteří neznáte polský pravopis, nabízím malý návod ke čtení:
cz - tvrdé č
ć - měkké č
sz - tvrdé š
ś - měkké š
ż - tvrdé ž
ź - měkké ž
dż - tvrdé dž
dź - měkké dž
cza,cze,czi,czo,czu,czy - čti tvrdě ča,če,či,čo,ču,čy, obdobně po sz, ż a dz
cia,cie,ci,cio,ciu,ciy - čti měkce ča,če,či,čo,ču,čy, obdobně po s, z a dz
ł - čti jako tlumené l (např. wołać čti [vouač], łach čti [uach] )
ó - čti jako přehláskované o, něco mezi u a o, nezaměňovat s českým dlouhým ó !
Rozhodl jsem se zrušit možnost dopisování nových slovíček, protože sem kdekdo píše gupoty a sprosťárny. Máte-li nějaká nová slovíčka, nebo chcete-li poslat celý slovník, napište mi email.
© Jan Klus
|